今週の一口英語:Clear-cut

Clear-cut:一目瞭然の、はっきりした、明確な

A: So what did your Japanese business partner say?  それで、あなたの日本人ビジネスパートナーは何て言ったの?

B: Well, he didn’t give me any clear-cut answer at all. うん、それが何もはっきりしたことを言わなかったんだ。

更にはっきりしていることを強調したければ、”crystal clear”を使うのが良いでしょう。

Crystalとは、水晶のこと。水晶のように透明で、何もかもお見通しなんですね。

Comments are closed.