2008年9月の記事

朗報!好評につき、読み聞かせ会継続します!(赤穂校より)

おかげさまで、9月27日の読み聞かせ会には多くの参加ご希望をいただきました。

StorytellerだったGina先生の話術には、大人の私もついつい引き込まれてしまいました。そして、「やっぱり、本っていいなあ~」と実感しました。

10月の読み聞かせ会は以下の要領で開催いたします。

j0431826

  • 10月11日(土) 午後1時~1時半 小学生対象(お子様のみの参加可)
  • 10月25日(土) 午後1時~1時半 3才~幼稚園児対象(保護者同伴でお願いいたしま す)

 

いずれも、定員15名様。

定員になり次第、締め切らせていただきますので、参加お申込みはお早めに!

ノースウッド米語コミュニケーション学院赤穂校

(主婦の店塩屋店駐車場向かい側)

0791-42-1765

 

 

今週の一言:Lead the Way

Lead the Way: 案内する。~の先を行く。

A: I’m afraid to go into that dark building! あの暗いビルにひとりで入るのって何だか怖いわ。

B: Don’t worry. I’ll lead the way for you. 大丈夫。僕が先に行ってあげるから。

「Lead the way」 には文字通り、「先頭に立って誰かを案内する「」という意味もありますが、「指導的立場に立つ」

「(何かの分野の)道を切り開く」という意味もあります。

 

赤穂プチニュース:絵本に夢中!

Storytelling meet08.09.27 012

先日、英語絵本の読み聞かせ会を実施いたしました。選んだ本は、子どもたちが大好きな「Five Little Monkeys」シリーズから2冊。

Gina先生が身振り手振りを交え表情豊かに聞かせてくれるお話に、子どもたちもお母さん方も皆、じっと耳を澄ませていました。

こんなちっちゃな子どもに英語が理解できるのかって?次回の読み聞かせ会に参加されると、ご自身の目と耳で確かめられますよ!Storytelling meet08.09.27 002

Reno先生の富士登頂!

reno-fuji.jpg 

 On September 13th and 14th, my wife and I hiked up Mt. Fuji.

We had some poor weather but we were able to see a nice sun set

and we saw a little bit of the beautiful sunrise through the clouds

from the peak.  The 15 hour round trip journey minus a short 3 hour

nap was a wonderful opportunity to spend some quality time with

my wife.  I can’t wait until my children are old enough to hike up

with us.

This being my second time up, I have to say that it seems to get easier

the more you do it.  I was shocked to hear about Doug Szwarc.  He’s a

marine who climbed up Mt. Fuji 4 times in 21 hours and 59 minutes

on September 2nd as a fundraiser for children at welfare homes in Japan.

He raised about 10,000 US$ from other Marine personnel.  I don’t think

I would ever attempt more than one hike up in a day but I look forward

to going up again some other day.

Hopefully I’ll have some better weather then.

reno-fuji8.jpg

 ↑富士山8合目

reno-fuji-sunrise.jpg

↑富士山頂からのぞむ朝日。

 (訳文)

9月の13日、14日に、私は妻と富士山へ登りました。天候には

恵まれませんでしたが、すばらしい夕日と、頂上から雲間にわずかで

はありましたが、美しい朝日をのぞむことができました。3時間の仮眠

を含む15時間に及ぶ富士周遊の旅は、妻と過ごす最上のひと時であり

ました。私の子どもたちが、私たちと一緒に登れるくらいに成長するの

も待ちきれません。富士登山は自身にとって2度目でしたが、回を重

ねるごとに簡単になるような気がします。

私は、ダグ・スワーク大尉の話を聞いて驚きました。ダグ氏は米海軍の

大尉で、日本の児童福祉施設へのチャリティー活動として、9月2日に

21時間59分の間に、4回もの富士登頂を果たしました。そして、10,000

ドル(日本円にして約105万円以上)を海軍兵たちと共に募りました。

私は1日に1回以上の登頂を試みることはしないと思いますが、近い

うちに再度行ってみたいと思います。

そのときは天候がもっと良いといいのですが・・・。

龍野プチニュース:今年度2回目の・・・

DSCF0901

ノースウッド龍野校では、来月10月18日(土)に今年2回目の

実用英語技能検定(英検)が行われます。

ノースウッドには、意欲のある生徒さんの更なる勉学を奨励す

るため、特別褒賞制度があります。

帰国子女の方は該当しないため、かなり難しいですが、去年も

特別賞を受ける生徒さんが数名でました。

DSCF0904

姫路プチニュース:行矢神社のお祭りへ・・・

姫路校近くの行矢神社でのお祭りを、姫路校事務スタッフの

YUMIKOさんが訪れました!

matsuri.jpg

くじ引きの戦利品とおみやげを持ち帰ってくれました!!

yumiko-matsuri.jpg

マーク先生の夏休み

Thailand.

For my summer holiday, I thought that a trip to the sunny shores of Thailand’s islands would be a good way to spend my time. Thailand has many islands. Some, like Koh Samui or Koh Phi Phi are very famous and are popular with many tourists from all over the world. Others, such as Koh Samet, are not so famous, and so the beaches are a little emptier, especially during the “low season” that runs from March until October. So it was Koh Samet for me.

Mark-sensei-3 The water around Koh Samet was warm and clear, with people enjoying the sunshine as well as snorkeling and scuba diving around the coral. At night the beaches were taken over by the resorts with low tables and rugs so their guests could enjoy barbecued seafood as the sun set. Thai food is often quite spicy, but I was able to find some non-spicy dishes to enjoy as well.

Thailand’s culture is dominated by Buddhism, so there were many spectacular temples to visit and enjoy. It was not unusual to spot a monk or two wearing their distinctive orange robes around the pagodas. It was very peaceful to wander around the temple grounds and quietly contemplate amongst the beauty of the place.

私の夏休みについて、

私は日当たりの良いタイの島々の海岸で休暇を過ごすのがよい方法だと思いました。

タイには沢山の島々があります。コサムイ島やピピ島のような島々はとても有名で、世界中からの多くの旅行者に人気があります。

一方、サメ島のような他の島々はあまり有名ではなくて、特に3月から10月までの閑散期の間は、ビーチも少し空いています。

だから私はサメ島にしました。

サメ島のまわりの水は温かく澄んでいて、人々はサンゴのまわりをシュノーケリングやスキューバダイビングをして、かつ日光を楽しんでいます。

夜はホテルから低いテーブルと敷物が海辺に運び出され、客達は夕日が沈む頃シーフードのバーベキューを楽しむことができます。

タイの食べ物はしばしばとてもスパイシーですが、香辛料の入ってない物もあって、同様においしかったです。

タイの文化は仏教が著しく影響しています。ですから沢山の壮麗な寺院を訪れて楽しむことができます。

パコダのまわりでは、独特のオレンジのローブを着た僧の姿を一人や二人見かけることはまれではありません。

寺院の敷地を歩き回ったり、美しい場所に囲まれて静かに物思いにふけるのはとても穏やかな気持ちがします。

Mark-sensei 12345

赤穂プチニュース:スピーチのホームワークチェックが始まりました

j0401037

12月7日開催予定の「第5回ノースウッド小学生スピーチコンテスト」に向け、出場クラスのスピーチ練習が本格的に始まりました。

特に今回は、全校をあげて、例年以上に参加者ひとりひとりにじっくり時間をかけ、きめ細かな個別指導を行ってまいります。

赤穂校でも、早速本日より、該当クラス生が順次、マネジャーと一対一で練習をいたしました。今回初出場の子どもたちも含め、全員に大いなる意欲が感じられ、嬉しい限りでした。

参加者全員には、達成感やさらなる自信、喜びなどを味わって欲しいものです!

今週の一口英語:Beats Me

Beats Me: さっぱり分からない

A:Where is Tim today? ティムはどこだい?

B: Beats me. I haven’t seen him since this morning. さっぱり分からないわ。今朝から一度も見かけないわよ。

”Beats me"は、主に何かを尋ねられたときの答えとして使われるイディオムです。

「さっぱり分からない」「さあね」「知らないね」など、ちょっぴりぶっきらぼうにも聞こえるかもしれない表現ですので、使う相手にお気をつけ下さい。

授業参観のご意見より

7月に行われました授業参観には、多数の参加をいただきましたこと、

お礼申し上げます。レッスンをご覧になられての感想をいくつか紹介

させていただきます。

【年長女児-2年目】

メリハリがあって、子どもを飽きさせない授業だなと感じました。また、間違えても

何度でもチャレンジするところは感心しました。やはり、小さいうちから英語に慣れ

させるのは大事だなと思いました。

【年長女児-3年目】

とても早いペースで次から次へと授業内容が進んでいきビックリしました。

集中できていいなと思いました。友達と競争することも意欲につながっているなと

感じました。担任の先生とも信頼関係ができているようで安心しました。

【小1男児-1年目】

日本語は使わないように先生が工夫されているなと思いました。子どもたちの仲も

よく、生き生きと授業を受けていると感じました。

家庭学習のCDは、姉の時に何度も聞いているのでスーっと頭に入っているよう

です。自分から進んでCDを聞いています。

 【小4女児-4年目】

全員が積極的に授業に参加して、楽しそうにしているなという印象です。妥協の

ない指導にも好感が持てました。

【小1男児-4年目】

宿題は、必ず朝するように習慣がつきました。最近では、宿題のポイント(40点)が

もらえるようになり、自信が出て、前向きに取り組めるようになりました。

【小2女児-2年目】

発音をしっかり覚えさせてくれているので感心しました。

恥ずかしながら、先生が言っていることがわからない時がありましたが、子どもは

普通に答えていたので本当にやっていてよかったなと思いました。

授業が楽しいと言っている理由がよくわかりました。

【小5男児-6年目】

久しぶりに参観させていただきました。とても楽しかったです。

授業のテンポもよく、次々と出てくるカードに、子どもたちの表情が変わるのも

おもしろかったです。それにいつも思うのですが、ゲーム感覚で楽しいせいか、

一時間という時間がとても短く感じ、あっという間に終わってしまいました。

                                         

9月下旬より予約授業参観、懇談の受付をスタートいたします。

ご希望の方は、配布させていただきます用紙にて、受付までお申込みください。

  

                                   ノースウッド学院 赤山